mrvette
Phantom of the Opera
I don't know, he knows spark plug is French for spark plug
I wood have said....Ignitere' Extraordinaire'.....ala Ceramique'......:stirpot::lol:
I don't know, he knows spark plug is French for spark plug
True, quebecers only use english word for auto mechanic.I don't know, he knows spark plug is French for spark plug
You want a funny one?
My Dad, like a lot of people of his era used to reffer to the dizzy as the "Delco", from the brand.
I beg to differ sir.spark plug in French is bougie...
Of course, the Quebequois is not quite french
I love Quebequois.... La voiture is Le car..... which is (coincidentally) a terrible translation of an automobile.
I beg to differ sir.spark plug in French is bougie...
Of course, the Quebequois is not quite french
I love Quebequois.... La voiture is Le car..... which is (coincidentally) a terrible translation of an automobile.
In French the car is "la voiture", or "l'auto(mobile)", but I quebecer it's "le char" which means a tank (armored vehicule) in french.
As cars are usually bigger here, it kind of makes sense.
I beg to differ sir.spark plug in French is bougie...
Of course, the Quebequois is not quite french
I love Quebequois.... La voiture is Le car..... which is (coincidentally) a terrible translation of an automobile.
In French the car is "la voiture", or "l'auto(mobile)", but I quebecer it's "le char" which means a tank (armored vehicule) in french.
As cars are usually bigger here, it kind of makes sense.
Actualy ''le char'' comes from carriages pulled by horses or bulls, cow or even mooses.
they used to call those boggies ''char''
when I lived in France, they taught Quebequois like it was a foreign language :stirpot: which it is
In french the letter "h" doesn't exist as a sound.... so to say out loud what he typed would be le car... funny guy :thumbs:
Don't worry, OP's request have been fullfilled, the thread can be derailled.:evil:when I lived in France, they taught Quebequois like it was a foreign language :stirpot: which it is
In french the letter "h" doesn't exist as a sound.... so to say out loud what he typed would be le car... funny guy :thumbs:
Ok 1 the difference between french from France and Québecois is like american english spoken in Texas and north Carolina.
Québec language is called ''joual'' and if you go east provinces theres another dialect called ''chiac'' that is a mix of Acadians french and english.
Yeah the same Acadians that were deported in the 1750 when the brits kicked out the french speaking communities out.
The same who landed in New Orleans.
They were Acadians and the name became Cajuns later.
Now we say CHAR and we do pronounce the H in this one.
Hey sorry to highjack this thread LOL
my apologies,
Winston Churchill said that Great Britain and the United States are divided only by lack of a common language :crutches: